Online since 2002. Over 3300 puzzles, 2600 worldwide members, and 270,000 messages.

TwistyPuzzles.com Forum

It is currently Mon Apr 21, 2014 10:14 am

All times are UTC - 5 hours



Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 
Author Message
 Post subject: Festival Flower, or?
PostPosted: Sun Feb 05, 2012 5:26 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat Oct 29, 2011 9:28 am
Location: Sweden
Hi!
I have a little question about this puzzle.
Attachment:
File comment: festival flower
bild.PNG
bild.PNG [ 53.61 KiB | Viewed 1757 times ]

What´s the name of it?
I have seen it called Russian Flower or Festival Flower and Festivalnij Zwetoc but is it the right name of it. I think someone have called Fill The Circle. It´s also exist a version which look like a flower. I am intrested in information about this. Designer? year? Which version was first, the flower or this?

Andreas Andersson


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Sun Feb 05, 2012 7:28 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Aug 02, 2004 7:03 am
Location: Koblenz, Germany
The information here was collected by me from several older threads:
http://twistypuzzles.com/cgi-bin/puzzle.cgi?pkey=1131
If anyone knows anything else worthwile please let me (Andreas) and Andreas (the original poster) know.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Sun Feb 05, 2012 7:41 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Dec 06, 2009 11:05 am
Location: China
Some information from an auction:
Festival flower is the emblem of the World Festival of Youth and Students, and the puzzle was released in 1985 to the XII festival, which took place in Moscow."Fill The Circle" is the successor of the "festival flower". Made in 1987.
I only saw the package of this puzzle once here, it seems quite similar with that of festival flower, with same words printed. Maybe we need someone who understand Russian to get to know where the name derives from.
Edit:Thanks for andand's work.Just find another source of picture which shows its name заполнй круг, translated into "fill in the circle" by google.


Last edited by chuchudengren on Sun Feb 05, 2012 1:01 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Sun Feb 05, 2012 7:49 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Aug 02, 2004 7:03 am
Location: Koblenz, Germany
chuchudengren wrote:
Maybe we need someone who understand Russian to get to know where the name derives from.
And to translate what is written on the back side of the packaging in the museum article.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Sun Feb 05, 2012 12:23 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Oct 29, 2011 9:28 am
Location: Sweden
Hi!
I put the words from the packaging in the picture chuchudengren linked to and words from the packaging in the museum in Google Translate.
Attachment:
flower.png
flower.png [ 9.51 KiB | Viewed 1674 times ]


edit.
I have tried to translate the back side of the packaging shown in the museum and Google Translate says somthing like this.

"Moskow toy work progress
puzzle
flower
Toys, puzzles helps to develop logical thinking and intelligence.
Puzzle consists of two rotating trays as colored balls are placed in.
Cassettes are connected by a fixed plate with two holes in which the play moves one or two balls.
In this case the cells are released tapes to the desired color balls.
The task of playing is to place the balls in the colors of tape to define a sequence as shown in the figures. "

Thanks chuchudengren for that information. Maybe the right name is "Fill In The Circle" and the year is 1987.

Andreas Andersson


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Mon Feb 06, 2012 3:34 am 
Offline

Joined: Tue Oct 13, 2009 1:13 am
Location: Saint-Petersburg, Russia
andand wrote:
Hi!
I have a little question about this puzzle.
Attachment:
bild.PNG

What´s the name of it?
I have seen it called Russian Flower or Festival Flower and Festivalnij Zwetoc but is it the right name of it. I think someone have called Fill The Circle. It´s also exist a version which look like a flower. I am intrested in information about this. Designer? year? Which version was first, the flower or this?

Andreas Andersson


I heard many times the Russian name of this puzzle as "Telefonchik" - this word is the mod of "telephone", like "small phone".

I can say "Festival flower" and "Telefonchik" are identical from solving point of view,
but have different shape.

More probably, we should have two different records for these puzzle in the museum.
My telefonchik is here.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Mon Feb 06, 2012 3:37 am 
Offline

Joined: Tue Oct 13, 2009 1:13 am
Location: Saint-Petersburg, Russia
andand wrote:
I have tried to translate the back side of the packaging shown in the museum and Google Translate says somthing like this.

"Moskow toy work progress
puzzle
flower

Andreas Andersson


The translation of the title is "Moscow factory of toys 'Progress'"
...
Price is 1 ruble 20 kopeks.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Mon Feb 06, 2012 1:47 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon Aug 02, 2004 7:03 am
Location: Koblenz, Germany
iaroslavski wrote:
The translation of the title is "Moscow factory of toys 'Progress'"
...
Price is 1 ruble 20 kopeks.

Thank you for this.
Can you help me and translate the rest of the packagings back side or confirm the google translation of andand?

And can you give me the name of "Telefonchik" and "Fill the circle" in cyrillic letters so I can copy it into the article?

And can you give me a translation of this packaging?
http://sovietsouvenirs.com/catalog/images/toy/puzzle-35-2.jpg

I know these are many question but I think the puzzle deserves it.

An update for this article is already under way.
While doing so I will split them up.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Mon Feb 06, 2012 3:39 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Oct 29, 2011 9:28 am
Location: Sweden
Thanks for that information. Here is a backside which is easier to se.
http://sovietsouvenirs.com/catalog/images/toy/puzzle-34-3.jpg
Even I should be glad for the correct translation of this.

I find these pictures on Puzzle-shop.de
It´s a diferent package and a puzzle which have a different frame.
http://puzzle-shop.de/russisch3.jpg
http://puzzle-shop.de/zwetok-rot2.jpg
Could it have been different manufactures?

Andreas Andersson


Last edited by andand on Mon Feb 06, 2012 3:43 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Mon Feb 06, 2012 3:42 pm 
Offline

Joined: Tue Oct 13, 2009 1:13 am
Location: Saint-Petersburg, Russia
In general translation is correct (my English is not perfect, therefore
feel free to correct the text for the museum), but my version is:

Moscow Factory of toys "Progress"
Puzzle
F L O W E R
Puzzles help to improve logical thinking and savvy.
The puzzle consists of two rotating cassettes with colored balls inside.
Cassettes are connected by a fixed plate with two holes where one or two balls
can be placed.
In this case the holes of the cassettes are available for the balls of desired color.
The goal is to place the balls in the cassettes according to the colors as shown
on the pictures.

АРТИКУЛ М. 369-МТ ЦЕНА 1 РУБ. 20 КОП. ОСТ 17-296-75 ОТК 1/ф

My explanations of last line:

АРТИКУЛ means "marking of goods", М. 369-МТ is ID
ЦЕНА 1 РУБ. 20 КОП. - price 1 ruble 20 kopeks
ОСТ 17-296-75 - Отраслевой стандарт (ОСТ) — "Industry Standards" - the set of rules,
standards, requirements etc. for quality assurance. "17-296-75" is ID.
ОТК 1/ф - "Отдел технического контроля" - Department of quality assurance.
1/ф - ID(?)

------------------------------------------------------------------

Moscow Festival was in 1985, July 27 - August 3. I think on that year "Festival Flower"
was released. "Telefonchik" may be released on that year too.
On the picture http://sovietsouvenirs.com/catalog/images/toy/puzzle-35-2.jpg
we see the date of production "April 29, 1987", but it doesn't mean that
the puzzle was released in 1987. More probably it was released in 1985,
but I don't know exactly.

-------------------------------------------------------------------
In Russian we have the same word "пазл" pronounced as "puzzle".
Пазл means Jigsaw puzzle, for example http://images.mytoys.com/intershoproot/eCS/Store/de/images/214/98/2149899-l.jpg
but never means "logic toy". For logic toy we have other word
"головоломка" (which is written in the title on back side). This
word means "breaking of head". So, the better translation of the
title would be

Logic toy
F L O W E R

If you are in Russia and would like to buy twisty puzzles,
don't ask "пазл", say головоломка / golovolomka or Rubik's cube.

--------------------------------------------------------------

Translation for http://sovietsouvenirs.com/catalog/images/toy/puzzle-35-2.jpg

Factory "Electropribor"
Logic toy - golovolomka
"FILL IN THE CIRCLE"

ТО 17 Russian Feferation 420-008-86
Code OKP
For children 5-15 age
Marking of goods ChB-085-01-147
Price 1 ruble 25 kopeks
OTK stamp 23-H-11
Production date: 29 April 1987

And my explanations:
Электроприбор - "electronic device" - the title of the factory.

In USSR almost all factories produced not only prime products,
but some secondary goods too. For example, aircraft repair factory
in Tashkent produced knapsacks, factory of agricultural engines
produced spoons, forks and pans, etc. Therefore, logic toys, like Rubik's
were produced on various factories.

ТО - техническое описание - functional specification
420-008-86 - ID
РСФСР - Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика -
Russian Soviet Federative Socialist Republic - one of the 15 Soviet republics,
now Russian Federation.

ОКП - Общероссийский классификатор продукции - Russian classifier of goods

Артикул - marking of good
ЧБ-085-01-147 - ID

ОТК - отдел технического контроля - QA department

----------------------------------------------------

Russian spelling of Telefochik is Телефончик. Please be aware
this is unofficial name of the puzzle.
"Fill the circle" - Заполни круг - ЗАПОЛНИ КРУГ

----------------------------------------------------

Please let me know, if you need more details.

And please feel free to ask me to help in translation from Russian.

Regards,
Vladimir


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Mon Feb 06, 2012 3:48 pm 
Offline

Joined: Tue Oct 13, 2009 1:13 am
Location: Saint-Petersburg, Russia
http://puzzle-shop.de/russisch3.jpg

LOGIC TOY (ГОЛОВОЛОМКА - GOLOVOLOMKA)

Izum Optic-Mechanical Factory

Marking of good - 3882-U
Price 0-75 kopeks
OCT - 17-...
Date of production 06.1988
For children 8-14 (16?) age
city Izum, Proletarskaya str., 1


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Mon Feb 06, 2012 3:51 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Oct 29, 2011 9:28 am
Location: Sweden
Interesting. Thanks a lot!

Andreas Andersson


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Festival Flower, or?
PostPosted: Tue Feb 07, 2012 1:18 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon Aug 02, 2004 7:03 am
Location: Koblenz, Germany
Thank you iaroslavski,

I will add this.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 

All times are UTC - 5 hours


Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 5 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Forum powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group